Judaica in Leiden
An exhibition in Leiden University Library at the occasion of the Congress
of European Association of Jewish Studies, Amsterdam 21-25 juli 2002.
Manuscript onparchment, 2 vols., 25 Adar I 5049 (17 February 1289).
Italian semi-cursive script.
Or. 4720 b, ff. 32b-33a (in volume 2).
¶ The only known surviving copy of the complete Palestinian Talmud. As
Steinschneider first discovered in the 1850’s, this manuscript was used
as typesetter’s copy for the first printed edition of the Palestinian
Talmud, published by Daniel Bomberg in Venice in 1523-1524. Indications
of the intended lay-out of the pages to be printed, as well as smudges
ink can traced back to its use in Bomberg’s printing office. The manuscript
was restored and rebound in
Nathan ben Yehi’el of Rome (1035 – c. 1110). Manuscript on parchment,
12th – 14th century, Germany. Ashkenazi semi-cursive
Or. 4722, ff. 85v-86r.
¶ Lexicon of Talmudic and Rabbinic literature. This dictionary,
with its many quotations from the Talmud and other classical Rabbinical
works, is preceded in this manuscript by the first dictionary of the Bible
in Hebrew and its rival counterpart. Like Rashi’s commentaries (see Exhibit
3) it achieved great importance by rendering the mass of rabbinic writings
accessible to the Jewish scholars of early medieval
As mentioned, the manuscript includes:
(1) Mahberet, by Menahem ben Jacob ibn Saruq (10th century).
(2) Critical remarks (Hassagot) on the Mahberet by Menahem’s
b. Labrat (10th cent.).
Both texts deal with the lexicography of the Hebrew Bible.
Makhir b. Abba Mari (14th century?). Manuscript on paper, ante
1415, Southern Europe.
Sefardi semi-cursive script.
Or. 4724, f. 2r.
¶ There are many speculations about this work, but little is known about
the origin of the Yalqut ha-Makhiri. As noted on fol. 2r., this
book was sold by ‘Isaac Doyen de Lunel to Crescas (?) on
the 8th of Tammuz in the year 5175’ (1415), thus determining
a terminus ante quem for its origin.